Ch. 68

Title

Fugato1 omni equitatu Vercingetorix2 copias3, ut4 pro castris collocaverat, reduxit protinusque Alesiam5, quod6 est oppidum Mandubiorum, iter7 facere coepit celeriterque impedimenta8 ex castris educi9 et se10 subsequi iussit. 2 Caesar impedimentis11 in proximum collem deductis, duabus12 legionibus praesidio relictis, secutus13 quantum diei tempus est14 passum, circiter15 tribus milibus hostium ex16 novissimo agmine interfectis altero die ad Alesiam castra fecit. 3 Perspecto17 urbis situ perterritisque hostibus, quod18 equitatu19, qua20 maxime parte exercitus confidebant, erant pulsi, adhortatus21 ad laborem milites circumvallare instituit.

  1. Fugato omni equitatu: Fugo, fugare, fugavi, fugatus means “to put to flight,” NOT fugio, fugere, which means “to flee.” Caesar is (usually) quite friendly with putting his ablative absolutes towards the front of his sentences/clauses 

  2. Vercingetorix: Vercingetorix, the leader of the Averni (a powerful Gallic tribe). He has been chosen to lead the Gallic confederation against Caesar and the Romans, hoping to oust them permanently from Gaul. 

  3. Copias: copiae can be “supplies” (usually when singular) or “troops” (usually when plural). Use context clues to figure it out. Take this as your direct object of reduxit later on 

  4. ut pro castris collocaverat: ut + indicative is going to be “as”, compared to ut + subjunctive for a purpose/result/ etc clause 

  5. Alesiam: Alesia is a major oppidum, fortified town, of the Mandubii, a Gallic tribe in central-eastern Gaul 

  6. quod est oppidum Mandubiorum: remember that while we love a quod = because, there is also quod = which 

  7. iter facere: literally “to make a journey,” you can go with travel too 

  8. impedimenta ex castris educi et se subsequi iussit: iu_beo, ibuere, iussi, iussus_ takes an ACC + infinitive. Impedeimenta means “baggage,” the armor and supplies that soldiers carry with them as they march. 

  9. Educi: this is a passive infinitive, “to be verb-ed”. You can recognize them by the final -i. (-are → -ari; -ēre → -eri; -ere → -i; -ire → -iri) 

  10. se subsequi: subsequi is a deponent infinitive, so it stays active, to follow. Se here is accusative direct object, NOT accusative subject 

  11. impedimentis in ….. praesidio relictis: you have two ablative absolutes here, in spite of having Caesar in the nominative in front of them. Find a conjugated main verb that he is the subject of 

  12. duabus legionibus praesidio relictis: praesidio is dative of purpose here, having been left behind as protection (for the purpose of protection) 

  13. secutus: agrees with Caesar above, having followed. Deponent PPP of sequor 

  14. est passum: passum is the PPP of patior meaning “to allow, permit, suffer.” A deponent PPP (with or without a form of sum) stays active, the time of the day has allowed 

  15. circiter tribus …. interfectis: another ablative absolute

  16. ex novissimo agmine: from the furthest battle line, novus, -a, -um can be “new, young, most recent”, etc 

  17. Perspecto urbis situ perterritisque hostibus: you absolutely know what’s going on here! 

  18. Quod: explaining why the enemies were scared 

  19. Equitatu …. erant pulsi: they had been driven off from their horsemen, talking about the best part of their army being beaten back from the bulk of their forces. Equitatu is ablative of separation 

  20. qua maxime parte exercitus: qua parte is on which part. Remember that exercitus is 4th declension, so most of the endings are -us. This is genitive singular here, on which part of the army 

  21. adhortatus: again, this nominative PPP goes back to Caesar, our only nominative, masculine, singular noun in this sentence 


All material is taken, with gratitude, from The Latin Library as well as my own work, available under the Creative Commons Attribution Share-Alike license CC BY-SA 4.0