Ovid’s Metamorphoses Book 1: Daphne & Apollo

1.474 - 1.524 (Middle)

Daphne & Apollo

protinus alter1 amat, fugit altera1 nomen2 amantis

silvarum latebris3 captivarumque ferarum 475

exuviis3 gaudens innuptaeque aemula4 Phoebes5:

vitta coercebat positos6 sine lege capillos.

multi illam petiere, illa aversata petentes7

inpatiens expersque viri nemora avia lustrat

nec, quid8 Hymen9, quid Amor9, quid sint conubia curat. 480

saepe pater dixit: ‘generum mihi, filia, debes,’

saepe pater dixit: ‘debes mihi, nata, nepotes’;

illa velut crimen taedas10 exosa iugales

pulchra verecundo suffuderat ora rubore

inque patris blandis haerens cervice lacertis 485

‘da mihi perpetua, genitor carissime,’ dixit

‘virginitate frui11! dedit hoc pater ante12 Dianae.’

ille quidem obsequitur, sed te13 decor iste quod optas

esse vetat, votoque14 tuo tua forma repugnat:

Phoebus amat visaeque cupit conubia Daphnes15, 490

quodque16 cupit, sperat, suaque illum oracula17 fallunt,

utque18 leves stipulae demptis adolentur aristis,

ut facibus saepes19 ardent, quas forte viator

vel nimis admovit vel iam sub20 luce reliquit,

sic18 deus in flammas abiit, sic pectore toto 495

uritur et sterilem sperando nutrit amorem.

spectat inornatos collo pendere capillos

et ‘quid, si comantur?’ ait. videt igne micantes

sideribus similes oculos, videt oscula21, quae non

est vidisse22 satis; laudat digitosque manusque 500

bracchiaque et nudos media plus parte lacertos;

si qua latent, meliora putat. fugit ocior aura23

illa levi23 neque ad haec revocantis verba resistit:

‘nympha, precor, Penei24, mane! non insequor hostis;

nympha, mane! sic agna25 lupum, sic cerva25 leonem, 505

sic aquilam penna fugiunt trepidante columbae,

hostes26 quaeque suos: amor est mihi causa sequendi!

me27 miserum! ne prona cadas indignave28 laedi

crura notent29 sentes et sim30 tibi causa doloris!

aspera, qua31 properas, loca sunt: moderatius, oro, 510

curre fugamque inhibe, moderatius insequar32 ipse.

cui33 placeas, inquire tamen: non incola montis,

non ego sum pastor, non hic armenta gregesque

horridus34 observo. nescis, temeraria, nescis,

quem fugias, ideoque fugis: mihi Delphica tellus 515

et Claros35 et Tenedos35 Patareaque35 regia servit;

Iuppiter est genitor; per me, quod36 eritque fuitque

estque, patet; per me concordant37 carmina nervis.

certa quidem nostra est, nostra38 tamen una sagitta

certior, in vacuo quae vulnera pectore fecit! 520

inventum39 medicina meum est, opiferque40 per orbem

dicor, et herbarum subiecta potentia nobis.

ei41 mihi, quod nullis amor est sanabilis herbis

nec prosunt domino, quae prosunt omnibus, artes!’


Commentary

  1. alter….altera : use the gender of these to figure out which one is which  2

  2. nomen amantis : the name of a lover, probably referring to Daphne rejecting love in general, not Apollo specifically 

  3. latebris…. exuviis : latebra, -ae (f) are  2

  4. aemula : translate as “an imitator”, rather than “a rival,” since she wants to be like Diana 

  5. Phoebes : Phoebe is another name for Diana. Note the Greek genitive in -es here 

  6. positos : having been arranged 

  7. petentes : take this as a substantive participle, meaning that this PAP is being used as a noun. “those seeking” or just suitors 

  8. quid Hymen, quid Amor, quid sint conubia curat : this is a series of indirect questions, with the interrogative quid and the subjunctive verb sint. “she did not care (nec curat) (quid Hymen [sit], quid Amor [sit]….)” 

  9. Hymen…Amor : Hymen is the Greek god of marriage. Amor, when capitalized, can be identified with Cupid, or the personificaton of love.  2

  10. taedas : as mentioned earlier, torches were a typical Roman symbol of marriage 

  11. da…frui : dare + infinitive can be “grant me the ability to….” Frui is a deponent infinitive of fruor 

  12. ante : Jupiter had granted Diana the right to remain a virgin goddess. Ante is an adverb here, not the preposition, since it would take the accusative 

  13. te decor iste quod optas esse vetat : this part is tricky. Take it like this : iste decor vetat te esse quod optas, with quod optas being “what you wish” 

  14. votoque tuo tua forma repugnat : compound verbs, like re+pugnare take a dative of reference, so take voto tuo as your object of repugnat 

  15. Dahpnes : this is genitive, since her name is in a Greek declension 

  16. quodque cupit, sperat : take quodque cupit, “what he desires,” as your direct object of sperat 

  17. suaque illum oracula fallunt : recall that Apollo is the god of prophecy, but even this ability could not keep him out of trouble here! 

  18. utque….sic : ut….sic is a common way to set up a simile, as is qualis…talis  2

  19. saepes : saeps, -is (f) is “thorns” 

  20. sub luce : in the morning, a common Latin expression 

  21. oscula : here this means lips, usually it means kisses

  22. vidisse : note the perfect infinitive with the -isse 

  23. aura…levi : take these together, and as an ablative of comparison with ocior  2

  24. Penei : Daphne’s father, Peneus, the river god 

  25. agna lupum….cerva leonem : hmm, a subject and a direct object with no verb? Find one to borrow nearby  2

  26. hostes quaeque suos : take quaeque as your subject, and resupply the same verb as above 

  27. me miserum : miserable me!, this is an accusative of exclamation (just shouting in the accusative) 

  28. indignave laedi crura : legs unworthy to be harmed, note laedi as a passive infinitive 

  29. notent : this means to scratch here, from its usual meaning to mark 

  30. sim : subjunctive of sum, after the ne 

  31. qua : where, albative of location 

  32. insequar : remember that even deponent verbs take -am, -es, -et in the future when they’re 3rd and 4th conjugation. insequor is the present tense, insequar is future tense 

  33. cui placeas, inquire tamen : start with the inquire tamen and then go to the cui placeas, as an indirect question 

  34. horridus : this literally means rough, shaggy, suggesting not being well-groomed and uncultured 

  35. et Claros et Tenedos Patareaque : all of these are major centers of worship for Apollo. Claros and Tenedos are in Asia Minor, and Patras is in the Peloponnese  2 3

  36. quod….estque : take this as what is and…. 

  37. concordant carmina nervis : nervus, -i (m) is string, here as in the string of a lyre. This line is a reference to Apollo’s role as god of music 

  38. nostra tamen una sagitta : scan this line to make sure you have the cases right! 

  39. inventum : take this as a noun, not inventum est as a PPP + sum 

  40. opiferque : opifer is a epithet of Apollo, emphasizing all the good his skills do for mankind 

  41. ei mihi : woe to me!, an exclamation 


All material is taken, with gratitude, from The Latin Library as well as my own work, available under the Creative Commons Attribution Share-Alike license CC BY-SA 4.0