Ovid’s Metamorphoses Book 1: Daphne & Apollo
1.474 - 1.524 (Middle)
Daphne & Apollo
protinus alter1 amat, fugit altera1 nomen2 amantis
silvarum latebris3 captivarumque ferarum 475
exuviis3 gaudens innuptaeque aemula4 Phoebes5:
vitta coercebat positos6 sine lege capillos.
multi illam petiere, illa aversata petentes7
inpatiens expersque viri nemora avia lustrat
nec, quid8 Hymen9, quid Amor9, quid sint conubia curat. 480
saepe pater dixit: ‘generum mihi, filia, debes,’
saepe pater dixit: ‘debes mihi, nata, nepotes’;
illa velut crimen taedas10 exosa iugales
pulchra verecundo suffuderat ora rubore
inque patris blandis haerens cervice lacertis 485
‘da mihi perpetua, genitor carissime,’ dixit
‘virginitate frui11! dedit hoc pater ante12 Dianae.’
ille quidem obsequitur, sed te13 decor iste quod optas
esse vetat, votoque14 tuo tua forma repugnat:
Phoebus amat visaeque cupit conubia Daphnes15, 490
quodque16 cupit, sperat, suaque illum oracula17 fallunt,
utque18 leves stipulae demptis adolentur aristis,
ut facibus saepes19 ardent, quas forte viator
vel nimis admovit vel iam sub20 luce reliquit,
sic18 deus in flammas abiit, sic pectore toto 495
uritur et sterilem sperando nutrit amorem.
spectat inornatos collo pendere capillos
et ‘quid, si comantur?’ ait. videt igne micantes
sideribus similes oculos, videt oscula21, quae non
est vidisse22 satis; laudat digitosque manusque 500
bracchiaque et nudos media plus parte lacertos;
si qua latent, meliora putat. fugit ocior aura23
illa levi23 neque ad haec revocantis verba resistit:
‘nympha, precor, Penei24, mane! non insequor hostis;
nympha, mane! sic agna25 lupum, sic cerva25 leonem, 505
sic aquilam penna fugiunt trepidante columbae,
hostes26 quaeque suos: amor est mihi causa sequendi!
me27 miserum! ne prona cadas indignave28 laedi
crura notent29 sentes et sim30 tibi causa doloris!
aspera, qua31 properas, loca sunt: moderatius, oro, 510
curre fugamque inhibe, moderatius insequar32 ipse.
cui33 placeas, inquire tamen: non incola montis,
non ego sum pastor, non hic armenta gregesque
horridus34 observo. nescis, temeraria, nescis,
quem fugias, ideoque fugis: mihi Delphica tellus 515
et Claros35 et Tenedos35 Patareaque35 regia servit;
Iuppiter est genitor; per me, quod36 eritque fuitque
estque, patet; per me concordant37 carmina nervis.
certa quidem nostra est, nostra38 tamen una sagitta
certior, in vacuo quae vulnera pectore fecit! 520
inventum39 medicina meum est, opiferque40 per orbem
dicor, et herbarum subiecta potentia nobis.
ei41 mihi, quod nullis amor est sanabilis herbis
nec prosunt domino, quae prosunt omnibus, artes!’
Commentary
-
alter….altera : use the gender of these to figure out which one is which ↩ ↩2
-
nomen amantis : the name of a lover, probably referring to Daphne rejecting love in general, not Apollo specifically ↩
-
aemula : translate as “an imitator”, rather than “a rival,” since she wants to be like Diana ↩
-
Phoebes : Phoebe is another name for Diana. Note the Greek genitive in -es here ↩
-
positos : having been arranged ↩
-
petentes : take this as a substantive participle, meaning that this PAP is being used as a noun. “those seeking” or just suitors ↩
-
quid Hymen, quid Amor, quid sint conubia curat : this is a series of indirect questions, with the interrogative quid and the subjunctive verb sint. “she did not care (nec curat) (quid Hymen [sit], quid Amor [sit]….)” ↩
-
Hymen…Amor : Hymen is the Greek god of marriage. Amor, when capitalized, can be identified with Cupid, or the personificaton of love. ↩ ↩2
-
taedas : as mentioned earlier, torches were a typical Roman symbol of marriage ↩
-
da…frui : dare + infinitive can be “grant me the ability to….” Frui is a deponent infinitive of fruor ↩
-
ante : Jupiter had granted Diana the right to remain a virgin goddess. Ante is an adverb here, not the preposition, since it would take the accusative ↩
-
te decor iste quod optas esse vetat : this part is tricky. Take it like this : iste decor vetat te esse quod optas, with quod optas being “what you wish” ↩
-
votoque tuo tua forma repugnat : compound verbs, like re+pugnare take a dative of reference, so take voto tuo as your object of repugnat ↩
-
Dahpnes : this is genitive, since her name is in a Greek declension ↩
-
quodque cupit, sperat : take quodque cupit, “what he desires,” as your direct object of sperat ↩
-
suaque illum oracula fallunt : recall that Apollo is the god of prophecy, but even this ability could not keep him out of trouble here! ↩
-
utque….sic : ut….sic is a common way to set up a simile, as is qualis…talis ↩ ↩2
-
saepes : saeps, -is (f) is “thorns” ↩
-
sub luce : in the morning, a common Latin expression ↩
-
oscula : here this means lips, usually it means kisses, ↩
-
vidisse : note the perfect infinitive with the -isse ↩
-
aura…levi : take these together, and as an ablative of comparison with ocior ↩ ↩2
-
agna lupum….cerva leonem : hmm, a subject and a direct object with no verb? Find one to borrow nearby ↩ ↩2
-
hostes quaeque suos : take quaeque as your subject, and resupply the same verb as above ↩
-
me miserum : miserable me!, this is an accusative of exclamation (just shouting in the accusative) ↩
-
indignave laedi crura : legs unworthy to be harmed, note laedi as a passive infinitive ↩
-
notent : this means to scratch here, from its usual meaning to mark ↩
-
sim : subjunctive of sum, after the ne ↩
-
qua : where, albative of location ↩
-
insequar : remember that even deponent verbs take -am, -es, -et in the future when they’re 3rd and 4th conjugation. insequor is the present tense, insequar is future tense ↩
-
cui placeas, inquire tamen : start with the inquire tamen and then go to the cui placeas, as an indirect question ↩
-
horridus : this literally means rough, shaggy, suggesting not being well-groomed and uncultured ↩
-
et Claros et Tenedos Patareaque : all of these are major centers of worship for Apollo. Claros and Tenedos are in Asia Minor, and Patras is in the Peloponnese ↩ ↩2 ↩3
-
quod….estque : take this as what is and…. ↩
-
concordant carmina nervis : nervus, -i (m) is string, here as in the string of a lyre. This line is a reference to Apollo’s role as god of music ↩
-
nostra tamen una sagitta : scan this line to make sure you have the cases right! ↩
-
inventum : take this as a noun, not inventum est as a PPP + sum ↩
-
opiferque : opifer is a epithet of Apollo, emphasizing all the good his skills do for mankind ↩
-
ei mihi : woe to me!, an exclamation ↩