Ovid - Metamorphoses Book 3
Actaeon & Diana
Met. 3.138 - 3.172
Prima nepos1 inter tot res2 tibi, Cadme3, secundas
causa fuit luctus4, alienaque cornua fronti
addita, vosque5, canes satiatae sanguine erili. 140
at bene si quaeras6, Fortunae crimen in illo,
non scelus invenies; quod enim scelus7 error habebat?
Mons erat infectus variarum caede8 ferarum,
iamque dies9 medius rerum10 contraxerat umbras
et sol ex11 aequo meta12 distabat utraque, 145
cum iuvenis placido per13 devia lustra vagantes
participes14 operum conpellat Hyantius15 ore:
‘lina16 madent, comites, ferrumque17 cruore ferarum,
fortunaeque18 dies habuit satis; altera lucem
cum croceis19 invecta rotis Aurora20 reducet21, 150
propositum repetemus21 opus22: nunc Phoebus20 utraque
distat idem meta23 finditque24 vaporibus arva.
sistite opus praesens25 nodosaque tollite lina!’
iussa26 viri faciunt intermittuntque laborem.
Vallis erat piceis et acuta27 densa28 cupressu, 155
nomine Gargaphie29 succinctae30 sacra31 Dianae,
cuius in extremo est antrum nemorale recessu
arte32 laboratum nulla: simulaverat artem
ingenio natura suo; nam pumice vivo
et levibus tofis nativum duxerat33 arcum; 160
fons34 sonat a dextra tenui perlucidus unda,
margine gramineo patulos incinctus hiatus35.
hic dea silvarum venatu fessa solebat
virgineos artus liquido perfundere rore.
quo36 postquam subiit, nympharum tradidit uni37 165
armigerae iaculum pharetramque arcusque38 retentos,
altera39 depositae subiecit bracchia pallae,
vincla duae40 pedibus demunt; nam doctior illis
Ismenis41 Crocale42 sparsos per colla capillos
colligit in nodum, quamvis erat ipsa solutis43. 170
excipiunt laticem44 Nepheleque42 Hyaleque42 Rhanisque42
et Psecas42 et Phiale42 funduntque45 capacibus urnis.
Commentary
-
nepos : note that Ovid does not name this character, just calling him nepos, “grandson.” The audience would have known who was meant when they got to lines 139-140 (alienaque cornua….canes satiatae sanguine). This is some intense foreshadowing ↩
-
res : remember that res is feminine, so secundas describes it. secundus, -a, -um can also mean “favorable” ↩
-
Cadme: Cadmus, the mythological founder of the Greek city of Thebes, was the subject of the previous story. Ovid is using this phrase to bridge from the foundation of Thebes to his next story ↩
-
luctus : 4th declension, so be sure to think about the case ↩
-
vosque : vocative, addressing the canes ↩
-
quaeras : the 2nd singular verbs here are addressing the reader, and are meant to pull you in ↩
-
scelus : 3rd declension neuter, so be sure to think about the case too! ↩
-
variarum caede ferarum : more intense foreshadowing!!! ↩
-
dies medius : high noon is a VERY spooky time in Ovid! No shadows, glaring sun, absolutely unsettling ↩
-
rerum : connect this with the umbras, though it seems rather vague to me ↩
-
ex aequo : equally ↩
-
meta : metae are the turning posts used for chariot racing, a common metaphor for the sun being driven by Helios/Sol, the Titan god of the sun ↩
-
per devia lustra : through pathless wilderness, a vivid phrase setting the scene ↩
-
participes operum : this refers to the other hunters around Actaeon, with him as the leader ↩
-
Hyantius : a epithet meaning Boetian (of Boetia). Note how we still do not get Actaeon’s name ↩
-
lina : hunting nets ↩
-
ferrumque : as we’ve seen ferrum can refer to as sword, or more broadly to weapons, as it does here, since they are made of iron, the core meaning of the word ↩
-
fortunaeque….satis : enough of fortune, or if you prefer, enough fortune. A common Latin constrution ↩
-
croceis : a deep saffron yellow color often associated with the goddess of the dawn, given her connection to the sunrise ↩
-
Aurora, Phoebus : the Greeks/Romans would have not distinguished the concrete concept of the dawn or the sun from their view of the diety; they’d be one in the same ↩ ↩2
-
reducet, repetemus : both of these are 3rd/4th conjugation futures! ↩ ↩2
-
opus : 3rd declension neuter ↩
-
meta : ablative of separation, from the…. ↩
-
finditque vaporibus arva : he split the fields with vapors…. your guess is as good as mine as to what this means. I suppose it’s the suns rays drying out the field, making the vapor evaporate? ↩
-
praesens : the describes the opus just before it ↩
-
iussa : take this PPP substantively (meaning as a noun). “things having been ordered” –> orders ↩
-
acuta : most tree names are feminine in Latin, so this describes the cupressu. Italian Cypress tress are quite pointy ↩
-
densa : vallis, -is is feminine, so densa describes it. A valley dense in/with…. ↩
-
Gargaphie : the name for the valley where this scene occurs. Ovid seems to be the first to give it this name ↩
-
succinctae : having been girded (surrounded), an epithet that refers to a traditional hunting belt worn by Diana ↩
-
sacra : see note X for what this describes ↩
-
arte laboratum nulla : Ovid is stressing that this is a natural cave, nont one man-made ↩
-
duxerat : natura is still the subject, and here can be taken as created ↩
-
fons : all of this detailed nature description is meant to establish this place as a locus amoenus, a “pleasing place” which is a literary trope (repeated element). However, Ovid will quickly show how this peaceful, hidden location transforms into a place of violation and violence ↩
-
patulos….hiatus : take patulos hiatus as the direct object of incinctus, even though it’s a PPP ↩
-
quo : there, ablative of location ↩
-
uni armigerae : always good to remember that the UNUS NAUTA adjectives have -ius in the genitive singular and -i in the dative singular ↩
-
arcusque retentos : her bow having been loosened, showing that she is done with hunting for the moment. Bows were unstrung to release the tension, ensuring that the bow did not crack. A singular bow is often plural in Latin, since it has two major ends ↩
-
altera : _altera nympha, _another nymph attendant ↩
-
duae : duae nymphae, more attendants to care for Diana ↩
-
Ismenis : Theban, just adding more detail to the sccene ↩
-
Crocale, Nepheleque…. Phiale : each one of these is the name of a nymph, often with a Greek name associated with water. This seemingly unneccessary detail is highly Ovidian, mostly him flexing his knowledge and artistry on his audience ↩ ↩2 ↩3 ↩4 ↩5 ↩6
-
erat ipsa solutis : she herself (the nymph) was with loosened [hair], showing that the nymphs are bathing Diana, not looking after themselves first ↩
-
laticem : another word for “water” ↩
-
funduntque capacibus urnis : Diana is acting like a rich Roman domina having her servants draw her a bath in ornate Augustan fashion ↩